Suffixes / Postpositions, Adverbs of Manner, More Postpositions


NÉLKÜL

If you want to do without something, that’s the right postposition for it.

Esernyő nélkül nem megyek el.
I’m not leaving without an umbrella.

Cukor nélkül isszák a kávét.
They drink coffee without sugar.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
enélkül – without this, anélkül – without that

Personal forms: nélkülem, nélküled, nélküle, nélkülünk, nélkületek, nélkülük
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök nélkül

HELYETT

It replaces something with something else: instead of, for

Cipő helyett pólót veszünk.
Instead of shoes, we’ll buy a shirt.

Helyetted nem tudok dönteni.
I can’t make this decision for you.

Helyette végzem el a munkát.
I’m accomplishing this job for him/instead of him.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
ehelyett – instead of this, ahelyett – instead of that

Personal forms: helyettem, helyetted, helyette, helyettünk, helyettetek, helyettük
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök helyett

SZERINT

If you want to refer to other people’s opinion: according to, to think, to say

Az igazgató szerint nincs pénz.
The director says we have no money.

Szerinted megy ma dolgozni?
Do you think he’s going to work today?

A törvény szerint itt tilos a dohányzás.
According to the law, smoking is prohibited here.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
eszerint – according to this, aszerint – according to that

Personal forms: szerintem, szerinted, szerinte, szerintünk, szerintetek, szerintük
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök szerint

ÁLTAL

This postposition is used if something is done by somebody. English equivalent: by

A titkárság által küldött levél megérkezett.
The letter sent by the secretariat has arrived.

It takes the possessive endings if it refers specifically to the person by whom something was done.

Az általa mondott történet igaz.
The story told by him is true.

The demonstrative pronoun az, ez change like this:
ezáltal – through this, azáltal – through that

Personal forms: általam, általad, általa, általunk, általatok, általuk
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök által

ELLEN

This is a deceitful postposition. Let’s see why! The word itself ellen means: against

A döntése ellen nem tehetünk semmit.
We can’t do anything against his decision.

Nincs ellene kifogásom.
I have no objection against it.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
ez ellen – against this, az ellen – against that

Personal forms: ellenem, ellened, ellene, ellenünk, ellenetek, ellenük
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök ellen

-If it takes the suffix -ben plus possessive ending, it has the meaning: in return for

Megfelelő szolgáltatás ellenében fizetek.
I’ll pay in return for appropriate service.

nyugta ellenében – against a receipt

készpénzfizetés ellenében – cash down

-If it takes the suffix -re, it means: notwithstanding, in spite of sg

A sztrájk ellenére nyugodt nap ez a mai.
Despite the strike, it is a calm day.

A bizonytalanságom ellenére elboldogulok.
In spite of my uncertainty, I’m getting on well.

akaratom ellenére – against my will

NO CONFUSION HERE:
ellen(e) – against
ellenében – in return for
ellenére- in spite of, despite, notwithstanding

MIATT, VÉGETT

Justifying something goes with these postpositions: because of. The postposition végett is almost completely extinct.

Az eső miatt bent ülünk a házban.
Because of the rain we’re sitting in the house.

Miattam történt a baleset. (>The accident happened because of me.)
The accident is my fault.

Emiatt nem látom a filmet.
That’s why/Therefore I won’t see the movie.

Az irat végett jöttem. (> I came because of the document.)
I’ve come for the document.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
emiatt, evégett – for this, amiatt, avégett – for that

Personal forms: miattam, miattad, miatta, miattunk, miattatok, miattuk
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök miatt

No personal forms for végett. Actually, there are such forms, but they are too archaic.

IRÁNT

If I’m interested in something or someone, I say iránt which comes from irány (direction). Equivalent: towards

Nem érzek iránta semmit. – I don’t feel anything for her.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
ez iránt – for this, az iránt – for that

Personal forms: irántam, irántad, iránta, irántunk, irántatok, irántuk
Polite pers. forms: maga/maguk/ön/önök iránt

-NAK A, -NEK A JAVÁRA

If something happens for someone’s sake, that is: in favour of

4:0 a magyarok(nak a) javára – four up for the Hungarian team
A javamra írt ezer forintot. – He credited me thousand forints.
a vendégek(nek a) javára – in favour of the guests

Note that the suffix -nak a, -nek a are not mandatory to use because ‘java’ has a possessive ending. The context is clear: someone possesses something. Hence the parenthesis. As a matter of fact, java is the possessive form of jó (good). In itselg, it is used as a noun.

Csak a javadat akarom. – I just want you the best.

The demonstrative pronouns az, ez change like this:
ennek a javára – in favour of this, annak a javára – in favour of that

Personal forms: a javamra, javadra, javára, javunkra, javatokra, javukra
Polite pers. forms: a maga/maguk/ön/önök javára
>Note the definite article preceding java…

SZÁMÁRA, RÉSZÉRE

These postpositions are equal to the suffix -ért: for, to

Foglalok asztalt részükre. – I’ll book a table for them.
Számunkra ez nem jelent semmit. – To us, it doesn’t mean anything.

Personal forms: számomra, számodra, számára, számunkra, számotokra, számukra
Polite pers. forms: a maga/maguk/ön/önök számára
Personal forms: részemre, részedre, részére, részünkre, részetekre, részükre
Polite pers. forms: a maga/maguk/ön/önök részére
>Note the definite article for polite forms.

-NAK A, -NEK A FEJÉBEN

This postposition corresponds with ellenében: nyugta/nyugtának a fejébenagainst a receipt

No personal forms possible.

-NAK A, -NEK AZ ALAPJÁN

 Meaning: on the basis of sg, based on sg, by

A lány külseje alapján ítéli meg.
He judges the girl by her look.

Órabér alapján fizetnek. – I’m paid by the hour.

Az alapján, amit mondott, nem ő a hibás.
Based on what he said, it’s not his fault.

No personal forms possible.

-NAK A, NEK A NYOMÁN

It is something like a stilted postposition for saying: based on. Mainly used when you’re talking about somebody’s work, book, and so on:

Gene Roddenberry Star Trek-e nyomán
based on Gene Roddenberry’s Star Trek

No personal forms possible.

-NAK A, -NEK A RÉVÉN

It means: through sy/sg, by way of, by means of

A szakács révén megtudtuk, mennyi só kell a levesbe.
Through the cook we learned how much salt you need to add to the soup.

You can also say: A szakácstól = A szakács révén = A szakács által

No personal forms possible.

-RA, -RE NÉZVE

This postposition is equal to: in point of, by

Foglalkozására nézve erdész. – He’s a forester by profession.
Ez kedvező ránk nézve. – This is favourable to us.

Personal forms: rám/rád/rá/ránk/rátok/rájuk nézve
Polite pers. forms: magára/magukra/önre/önökre nézve

-T BELEÉRTVE / ELTEKINTVE –TÓL, -TŐL

These two words can be translated as: including sg / apart from sg

Beleértve téged is, hárman vagyunk itt.
Including you, three of us are here.

A szobától eltekintve tetszik a hely.
Apart from the room, I like the place.

Personal forms: engem/téged/őt/minket/titeket/őket beleértve
Polite pers. forms: magát/magukat/önt/önöket beleértve
Personal forms: tőlem/tőled/tőle/tőlünk/tőletek/tőlük eltekintve
Polite pers. forms: magától/maguktól/öntől/önöktől eltekintve

AMI –T ILLETI

Equivalent: as for; as far as sg/sy is concerned, regarding sy/sg

Ami engem illet, nem érdekel.
As far as I’m concerned, I don’t care.

Ami a bevásárlást illeti, túl sok pénzt költöttetek.
As for the shopping, you’ve spent too much money.

Personal forms: ami engem/téged/minket/titeket illet (!); ami őt/őket illeti (!)
Polite pers. forms: ami magát/magukat/önt/önöket illeti (!)

-NÁL, -NÉL FOGVA

Equivalent: by, by virtue of, by dint of; therefore

Nem jött el, ennél fogva nem tud levizsgázni.
He hasn’t come, therefore he won’t be able to pass the exam.

Ügyességénél fogva mindenre képes.
By her skills she’s capable of everything.

Synonym for ennél fogva: ezért, emiatt, így
Synonym for -nál, -nél fogva: ami -t illeti

No personal forms possible.

-NAK A, -NEK A KAPCSÁN

Equivalent: apropos of, in connection with, as for

Az ügy kapcsán eszébe jutott más is.
As for the issue, she remembered other things, too.

Synonym is: az ügy kapcsán = ami az ügyet illeti

-NAK AZ, -NEK AZ ÉRDEKÉBEN

Equivalent: for the sake of; in sy’s interest

A te érdekedben mondom.
I’m saying this in your own interest.

Péter érdekében tartom a szám.
I’ll keep my tongue for Peter’s sake.

Synonym is the suffix –ért:
a te érdekedben = érted, Péter érdekében = Péterért

Personal forms:
az én érdekemben, a te érdekedben, az ő érdekében
a mi érdekünkben, a ti érdeketekben, az ő érdekükben
Polite pers. forms:
a maga/maguk/ön/önök érdekében

SUMMARY TABLE FOR CASES, ADVERBS OF MANNER

-val, -vel > instrumental case = with
-nként > distributive case = per, in, by
-képp, -képpen, -ként > modal case = as, -ly
-stul, -stül > comitative case = (along) with, together with

WE’RE FINISHED WITH ADVERBS OF MANNER!!!! 🙂

Next time we’ll discuss CASES. I’ll bring up all cases we’ve learned so far and explain a thing or two about them.

Advertisements

8 comments on “Suffixes / Postpositions, Adverbs of Manner, More Postpositions

  1. Jana says:

    43) Jobban: It replaces something with something else:

    végzem el = complete, vagy accomplish. Jobban tehát: I’m completing / accomplishing this job for him…

    …itt tilos a dohányzás. = …smoking is prohibited here.
    kifogás = objection. Jobban tehát: I have no objections against it.

    Jobban: I won’t see the movie. Film angolul többnyire az ige (filmezni), vagy a melléknév
    Jobban: He credited me thousand forints.
    Jobban: A lány külseje… = …by her look.

    Miért azokban a feliratokban –nak a és –nek a toldalékok vannak, de a példákban nincsenek? Tekintem, hogy minden példa helyes. A szótárom is mutat csak: valaminek a javára / az alapján…, nem valakinek a javára / az alapján… Írjon kissé több magyarázatot ezekhez a toldalékokhoz:
    * Miért a magyarok / a vendégek javára, és nem magyaroknak / a vendégeknek a javára?
    * Miért nem nyugtának a fejében?
    * Ugyanúgy további példákban a –nak a, –nek az alapján / a nyomán / a révén / a kapcsán / az érdekében

    Jobban: …we learned how much salt is needed to add to the soup., mivel add salt to egy konkrét angol szókapcsolat.
    Jobban: …Including you, three of us are here.
    Helyesen: Ami engem illeti,…

    Nem jött el,… = He hasn’t come,…

    …tartom a szám. = jelen idő. Azonkívül angolul jobban: I keep my tongue for…

  2. Jana says:

    Jó napot! Első kérdesem:

    A bevezetőmben fogalmaztam: „…felvilágosításoknak segítségükkel“. Fogalmaztam a birtokviszony szerint (pl. ő vagyonuk). Szótárokban van az egyes szám harmadik személy alapalaka: (vminek) a segítségével. Időközben ráeszméltem, hogy valaminek a segítségével egy szókapcsolat, ami nem a birtokviszonyhoz, de a birtokos esethez hozzátartozik. Összetévesztettem ezeket amikor írtam a bevezetőmet. Eleinte gondoltam, hogy ezek a -nak a, -nek a (javára, fejében, alapján, nyomán, révén, segítségével, kapcsán, érdekében) kapcsolatok ragozhatók (pl.: módszereknek a segítségükkel, eredményeknek az alapjukon…), de most sejtem, hogy valószínűleg nem.
    Írt ilyen példát is: „A te érdekedben mondom.“ Eszerint felfogtam, hogy ez egyszerű birtokviszony, ahol -ed birtokos személyjel plusz -ben inessive eset toldaléka van. Közelebben magyarázza meg a különbségeket, mivel itt vannak birtokviszonyok és a birtokos esetet illető szókapcsolatok is. Ha valami van többes számban, akkor ez ragozható a többes szám harmadik személyben is? Például: ennek/annak a javára, de milyen a többes száma? ezeknek/azoknak a jav___?, ezeknek/azoknak a fej___?, ezeknek/azoknak az alap___?, ezeknek/azoknak a nyom___?, ezeknek/azoknak a rév___?, ezeknek/azoknak a kapcs___?, ezeknek/azoknak az érdek___?, ezeknek/azoknak a segítség___?

    Feltételezem, hogy -ra, -re nézve és -nál, -nél fogva nem változik: erre/arra és ezekre/azokra nézve, ennél/annál és ezeknél/azoknál fogva.
    Szintén érdekel engem: Ha enélkül without this és anélkül without that, akkor a többes szám ezek nélkül (without these) és azok nélkül (without those)? Kérem írjon többes számú példákat is.
    Ha ehelyett instead of this, ahelyett instead of that, akkor a többes szám ezek/azok helyett (instead of these/those)?
    Ha eszerint according to this, aszerint according to that, akkor a többes szám ezek/azok szerint (according to these/those)?
    Ha ezáltal through this, azáltal through that, akkor van ezek/azok által (through these/those)?
    Ha ez ellen against this, az ellen against that, akkor van ezek/azok ellen (against these/those)?
    Ha emiatt because of this, amiatt because of that, akkor van ezek/azok miatt (because of these/those)? Végett magyarban már elavult.
    Ha ez iránt towards/for this, az iránt towards/for that, akkor van ezek/azok iránt (towards/for these/those)?

    • hunlang says:

      Javára, érdekében, etc. stay as the are and you make ez, az plural. Ezeknek/Azoknak a javára, érdekében…
      Yes, erre/ezekre nézve is correct as you wrote it, just as ezek/azok nélkül: E nélkül a ház nélkül > Ezek nélkül a házak nélkül…
      Ezek/Azok szerint is correct. Yes, that’s the way you do it.
      And the rest által, ellen… are also right the way you wrote it. You got it! 🙂

  3. Jana says:

    Ide kell pótolni személyragokat is, hogy kezdőknek legyen fogalmuk:
    nélkül (nélkülem nélküled nélküle Ön / Maga nélkül nélkülünk nélkületek nélkülük Önök / Maguk nélkül)
    helyett (helyettem helyetted helyette Ön / Maga helyett helyettünk helyettetek helyettük Önök / Maguk helyett)

    és még: szerint, által, ellen, miatt, iránt, után névutókra vonatkozó személyragokat is

  4. Jana says:

    Visszavonok „ami engem illeti“, mert ez hibás. Időközben megértettem a különbséget. De írjon oda, hogy két verzió (alanyi meg tárgyas) van, mert kezdőknek ezt még nem muszáj tudniuk. Ide kell rövid magyarázatot.

    • hunlang says:

      Hi there,

      Corrections done. I hope I didn’t leave anything out.

      • Jana says:

        Köszönöm az új magyarázatot. Ezeket a személyragokat már régóta ismerem, de valami újat is megtanultam. Az a célom. De egy apróság itt előfordult: nem javadra, javadra, de az a harmadik személyrag javára.
        Én is hibáztam egyik javításomban. Még egyszer ellenőrizem le a helyes változatot és majd jelentkezek.

      • hunlang says:

        Hi there,

        Errors corrected. And you’re right about javára (javadra). 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s