Possession – Possessive Case


POSSESSION

Finally we got to possession. And now I’m telling you what I’ve been telling you all along. Remember how to make nouns plural because that can help when we discuss the possessive case. But first an evident question:

DO I HAVE TO HAVE?

And the answer is NO. English uses the verb ‘to have’, a transitive verb to express possession: I have a house, They have no money…

Hungarian, in turn, uses a whole different method when it comes to expressing possession of this kind. Even if there is a verb similar to ‘to have’, birtokolni, it would sound constrained if we wanted to use this verb for this special purpose. Hungarian uses such a construction: DATIVE PRONOUN + SUBSTANTIVE VERB 3rd PS or 3rd PP + INDEFINITE ARTICLE + NOUN WITH POSSESSIVE ENDING

I know it’s long to write it down like that, so let’s see this example: I have a houseNekem van egy házam.

Nekem (dative pronoun) + van (substantive verb 3rd PS) + egy (indefinite article) + házam (noun with possessive ending -m)

In everyday language, the dative pronoun and the indefinite article are omitted or can be omitted, so you can also say: Van házam. So it is mandatory to use the substantive verb van/vannak and the noun with its possessive endings. More examples:

Sok türelmük van. – They have a lot of patience.
Macskáid is vannak? – Do you have some cats, too?
Nincs pénzem. – I have no money.

NOTE! The substantive verb is van or vannak, depending on whether someone owns one thing or more than one thing. The negative form is nincs/nincsenek:

Nincs autóm. – I have no car./ Nincsenek barátaimI have no friends. Summary:

van/nincs OR nincsen + singular thing to possess
vannak/nincsenek + plural things to possess

Because of the topic-prominent aspect, you can also say: Autóm nincs. Házunk van. In this case you put an emphasis on  what you have: It is a car that I don’t have. It is a house that we have. But English usually solves this problem with verbal emphasis. The bold letters show the most important thing in the sentence now. So here are your possibilities:

Van barátnőm. – I have a girlfriend.
Barátnőm van. – I have a girlfriend. (It is a girlfriend that I have)
Nincs barátnőm. – I have no girlfriend.
Barátnőm nincs. – As for a girlfriend, I don’t have any.

ONE MORE THING! I forgot to mention that the singular negative verb nincs has another version: nincsen. You choose which to use.

POSSESSIVE CASE

Once again, I presume you already know how to make nouns plural!! That knowledge will help you deal with the possessive case, just as it helped you with the accusative case.

First we should make it clear: there is no genitive in Hungarian. It is called the possessive case.

Alrighty. Hungarian possession is expressed with possessive endings and possessive pronouns. And the English equivalents are:

Hungarian > English
possessive endings > possessive pronouns as adjectives
e.g. -m, -d, -ja > for ex.: my, your, his

possessive pronouns > possessive pronouns as adverbs
e.g. enyém, tied > for ex.: mine, yours

POSSESSIVE ENDINGS

Here they are:

Number and person > Possessive endings
1st PS > –m, -om, -am, -em, -öm
2nd PS > -d, -od, -ad, -ed, -öd
3rd PS > -(j)a, -(j)e
1st PP > -nk, -unk, -ünk
2nd PP > -(a/o)tok, -(e)tek, -(ö)tök
3rd PP > -(j)uk, -(j)ük

Apparently, there is only one ending for all numbers/persons. It looks like there are too many because link vowels are added to them if needed. It is always -m for 1st PS and we add link vowels if needed. It is always -d for 2nd PS and we add link vowels if needed. Etc.

NOTE! No different ending for masculine and feminine as Hungarian doesn’t care about genders. It’s just about the right possessive ending for high and deep-vowel words.

Let’s get started!

Group 1: The vowels A, E become Á, É when at the very end of a noun (like nouns: apa – apák)

apa (father) – apám (my father)
anya (mother) – anyád (your mother)
epe (bile) – epéje (his/her bile)
kemence (furnace) – kemencéjük (their furnace)

Group 2: nouns in a consonant take the possessive endings with a link vowel. Now I’ll give you one noun from the rest of those groups you know as examples:

HIGH-VOWEL NOUN: szék (chair); gyümölcs (fruit)
székem, széked, széke, székünk, széketek, székük (with e link vowel because: szék-székek-széket-székem)
gyümölcsöm, gyümölcsöd, gyümölcse, gyümölcsünk, gyümölcsötök, gyümölcsük (with ö link vowel because: gyümölcs-gyümölcsök-gyümölcsöt-gyümölcsöm)

DEEP-VOWEL NOUN: állat (animal); ház (house); száj (mouth)
állatom, állatod, állata, állatunk, állatotok, állatuk (with o link vowel because: állat-állatok-állatot-állatom)
házam, házad, háza, házunk, házatok, házuk (with a link vowel because: ház-házak-házat-házam)
Exception: szám, szád, szája, szánk, szátok, szájuk

LAST VOWEL SHORTENED: kéz (hand), nyár (summer); ész (mind)
kezem, kezed, keze, kezünk, kezetek, kezük (É becomes E because: kéz-kezek-kezet-kezem)
nyaram, nyarad, nyara, nyarunk, nyaratok, nyaruk (A becomes Á because: nyár-nyarak-nyarat-nyaram)
eszem, eszed, esze, eszünk, eszetek, eszük (É becomes E: ész-eszem…, but its accusative form does not change: észt; no plural form in any case)

DROP-VOWEL NOUN: vödör (bucket)
vödröm, vödröd, vödre, vödrünk, vödrötök, vödrük (because: vödör-vödrök-vödröt-vödröm)

V-NOUN: (stone)
kövem, köved, köve, kövünk, követek, kövük (because: kő-kövek-követ-kövem)

fű-füve (grass), mű-műve (work of art), nyű-nyüve (maggot), cső-csöve (tube), tő-töve (stem), hő-hője/heve (heat), hó-hava (snow), jó-java (values, estates), ló-lova (horse), tó-tava (lake), tetű-tetve (cootie), lé-leve (juice), mag-magja/magva (seed), daru-darva/daruja (crane-animel/crane-machine), falu-falva (village), szó-szava (words)

Group 3: Some nouns in 3rd PS and 3rd PP take the possessive endings –a, -e, -uk, -ük WITHOUT J. All I can give you is an unstable rule which is: drop-vowel nouns (terem-terme) and nouns with the last vowel shortened (madár-madara) belong to this group. As well as nouns ending in consonants like: c, cs, gy, h, j, k, l, ny, s, sz, ty, z, zs. The plural endings are -ai, ei/-jai, -jei according to the consonants listed: ágya (his bed) – ágyai (his beds); rúzsa (her lipstick) – rúzsai (her lipsticks) BUT kertje (his garden) – kertjei (his gardens); lantja (his lute) – lantjai (his lutes)…

méhei her wombs (méh has two meaning: bee and womb)
fejei his heads
begyei its crops
gyerekeihis children
asztalaihis tables
fényei his lights
kulacsaihis gourds
hasaihis stomachs
bajuszaihis moustaches (if it made sense in plural) 🙂
mezei his shirts
varázsaihis magics

More examples: zsebe – his pocket, lazaca – his salmon, gerince – his spine, kenőcse – his grease, beszéde – his speech, anyaga – his material, szőnyege – his carpet, ágya – his bed, potroha – its abdomen, vaja – his butter, ablaka – his window, gyereke – his child, viadala – his battle, jele – his sign, súlya – his weight, helye – his place, szerszáma – his tool, öröme – his joy, rokona – his relative, sárkánya – his kite, szekrénye – his wardrobe, talpa – his foot, gépe – his machine, bora – his wine, nővére – his elder sister, társa – his mate, kése – his knife, kosza – his dirt, fürésze – his saw, tárlata – his exhibition, viselete – his garb, pontya – his carp, löttye – his wish-wash, kedve – his mood, doboza – his box

Group 4: Some nouns changing long Ő to E and long Ó to A in the possessive case. This rule is only valid for 3rd PS and 3rd PP.

idő (time): időm, időd, ideje, időnk, időtök, idejük

mező (field): mezőm, meződ, mezeje, mezőnk, mezőtök, mezejük

tető (roof): tetőm, tetőd, teteje, tetőnk, tetőtök, tetejük

ajtó (door): ajtóm, ajtód, ajtaja, ajtónk, ajtótok, ajtajuk

erő (force): erőm, erőd, ereje, erőnk, erőtök, erejük

erdő (forest): erdőm, erdőd, erdeje, erdőnk, erdőtök, erdejük

velő (marrow of a bone): velőm, velőd, veleje, velőnk, velőtök, velejük

anya (mother): anyja, anyjuk

apa (father): apja, apjuk

fiú (boy, son): has two possessive endings
fiúja, fiújuk means her boyfriend, their boyfriend
fia, fiuk means his/her son, their son

belső-belseje (inward, interior), külső-külseje (outward, exterior), fő-feje (head), nő-neje (woman), tüdő-tüdeje (lungs), vő-veje (son-in-law)

Group 5: Some nouns have two possibilities: using –A or -JA / -UK or -JUK and -E or -JE / -ÜK or -JÜK. This rule is only for 3rd PS and 3rd PP. (referring back to Group 3)

fotel – fotele / fotelje (his armchair)
újság – újsága / újságja (his newspaper)
virág – virága / virágja (his flower)
pillér – pillére / pillérje (its pier)

madzaga / madzagja (his string), párlata / párlatja (his distillate), segéde / segédje (his helper), vérte / vértje (his armour); ára (his price) / árja (his awl), tőre (his dagger) / tőrje (his trap), belsője (his tyre tube) / belseje (his inwards)

Sometimes there is a change in meaning: kar – kara (his faculty) BUT kar – karja (his arm)

How to use definite articles with the possessive case?

Simple. The definite articles  (a, az) are ALWAYS used with possessive case except one occasion when it is optional. It is optional when the sentence begins with a noun in the possessive case. Then you can choose if you use it or not.

A barátnőmet szeretem. – I love my girlfriend.
Barátnőmet szeretem. – I love my girlfriend.

So the Hungarian definite article must or can be used with the possessive case. Unlike English!!!

POSSESSIVE CASE – PLURAL

!!! THE PLURAL FOR POSSESSIVE CASE IS FORMED WITH   -I  AND NOT WITH -K !!!

And where is that i inserted? Take a look at this:

lakás (flat, apartment):
SINGULAR: lakásom (my flat), lakásod (your flat), lakása (his/her flat), lakásunk (our flat), lakásotok (your flat), lakásuk (their flat)

PLURAL: lakásaim (my flats), lakásaid (your flats), lakásai (his/her flats), lakásaink (our flats), lakásaitok (your flats), lakásaik (their flats)

füzet (notebook):
SINGULAR: füzetem (my notebook), füzeted (your notebook), füzete (his/her notebook), füzetünk (our notebook), füzetetek (your notebook), füzetük (their notebook)

PLURAL: füzeteim (my notebooks), füzeteid (your notebooks), füzetei (his/her notebooks), füzeteink (our notebooks), füzeteitek (your notebooks), füzeteik (their notebooks)

Summary:

SINGULAR AND PLURAL (DEEP)
-(o)m                         -aim
-(o)d                          -aid
-a                                -ai
-unk                           -aink
-(o)tok                     -aitok
-uk                             -aik

SINGULAR AND PLURAL (HIGH)
-(e)m                         -eim
-(e)d                           -eid
-e                                  -ei
-ünk                           -eink
-(e)tek                      -eitek
-ük                              -eik

That’s the plural for the possessive case. More next time, but first practise possessive plural with these words. I’ll give you the person and number you should put these nouns in. ONE PROPERTY means you use the singular endings. MORE PROPERTIES means you use the plural endings.

Example:  macska – macskám (1st PS) one property

ebéd – ______________ (3rd PS) one property

férj – ______________ (1st PP) one property

ház – _______________ (2nd PS) more properties

gyerek – ______________ (2nd PP) more properties

adat – ________________ (3rd PS) more properties

SOLUTION TO THE EXERCISES

ebédje

férjünk

házaid

gyerekeitek

adataik

A T T E N T I O N!

3rd person singular                   az ő háza = his house
az ő házuk = their house

3rd person plural                       az ő házai = his houses
az ő házaik = their houses

POSSESSIVE WITH ACCUSATIVE CASE

Once learned how to form the singular and plural in possessive case, you only add –at or -et to the word.

BUT!

The form of 1st and 2nd person singular do not necessarily require the accusative case. Those forms can be considered both subjective and accusative as they are. You choose if you make accusative those forms!

asztalom(at) / asztalaim(at) (my tables)
asztalod(at) / asztalaid(at) (your tables)
asztalát / asztalait (his tables)
asztalunkat / asztalainkat (our tables)
asztalotokat / asztalaitokat (your tables)
asztalukat / asztalaikat (their tables)

képem(et) / képeim(et) (my pictures)
képed(et) / képeid(et) (your pictures)
képét / képeit (his pictures)
képünket / képeinket (our pictures)
képeteket /képeiteket (your pictures)
képüket / képeiket (their pictures)

SHOULD I SAY E OR É?

That’s why it’s important to learn the correct pronunciation:

termet (room – accusative)
termét (his room – possessive in accusative case)

képet (image – accusative)
képét (his image – possessive in accusative case)

tollat (pen – accusative)
tollát (his pen – possessive in accusative case)

fogat (tooth – accusative)
fogát (his tooth – possessive in accusative case)

NOTE! The suffix -i is needed to express that there are more things somebody owns. The suffix -k is present in the plural suffixes, of course: -aink, eik, aitok

SUMMARY FOR POSSESSIVE ENDINGS AND EMPAHSIS ON THE POSSESSOR

Summary for possessive endings:

N/P                       S                                 P
1st PS                   -(a/o/e/ö)m         im (-aim, -eim)
2ns PS                 (a/o/e/ö)d            id (-aid, -eid)
3rd PS                 -(j)a, -(j)e            -(j)ai, -(j)ei
1st PP                  -unk, -ünk            ink (-aink, -eink)
2nd PP                -tok, -tek, -tök    itok, –itek (-aitok, -eitek)
3rd PP                 -(j)uk, -(j)ük       ik (-aik, -eik)

This summary shows you which endings can have link vowels and how they change in the plural.

EMPHASIS ON THE POSSESSOR

So far, we haven’t really dealt with personal pronouns. It is because Hungarian personal pronouns are only used in point of possession when the possessor needs to be stressed. In this case, the definite article must be used. Example:

Ez az én házam, nem a tied. – This is my house, not yours.

Possessive endings with personal pronouns:

SINGULAR
az én…-m
a te…-d
az ő…-ja, -je
a mi…-unk, -ünk
a ti…-tok, -tek, -tök
az ő…-juk, -jük

PLURAL
az én…-aim, -eim
a te…-aid, -eid
az ő…-ai, -ei
a mi…-aink, -eink
a ti…-aitok, -eitek
az ő…-aik, -eik

In the sentence above, the word TIED (YOURS) is already a possessive pronoun. And that’s our next topic.

POSSESSIVE PRONOUNS

Hungarian possessive pronouns are used in sentences like: The bag is mine. Mine is a possessive pronoun.

Possessive pronouns:

SINGULAR                PLURAL
az enyém                 az enyéim – mine
a tied                        a tieid – yours
az övé                       az övéi – his/hers
a mienk                   a mieink – ours
a tietek                     a tieitek – yours
az övék                     az övéik – theirs

3rd PS polite forms: Öné, Magáé; 3rd PP polite forms: Magukéi, Önökéi.

As you see, English has one form for each person. No plural form. Hungarian possessive pronouns do have a plural form. All you have to do is to embed an i just as in the aforementioned examples.

NOTE! The definite articles are always used with the possessive pronouns!!

Examples:

A ház a tied. – The house is yours.
A ceruza a mienk. – The pencil is ours.
A könyv az övék. – The book is theirs.
Az alma az enyém.  – The apple is mine.

A játékok az övéi. – The toys are hers.
A játékok az övéik. – The toys are theirs.

Az asztalok a tieid. – The tables are yours. (yours – 2nd PS)
Az asztalok a tieitek. – The tables are yours. (yours – 2nd PP)

If you want to stress the possessor even more, put the possessive pronoun at the beginning of the sentence. You can do that due to the topic-prominent aspect: Enyém a megtiszteltetés. – The honour is mine.

NOTE! tied also has this form: tiéd AND mienk has this form: miénk. The e can be an é in the singular form. No difference in meaning. You choose which to use.

A kocsi a tied. – The car is yours.
A kocsi a tiéd. – The car is yours.

As the substantive verb (van, vannak) is not used in 3rd PS and 3rd PP (as you see in the examples), think of the definite article replacing the substantive verb in a such a context: A kocsi a tied. – The car is yours.

WHOSE?

The question Whose? is Kié? in Hungarian. Kié? is is the combination of the interrogative word Ki? (Who?) + the suffix -é, which is the equivalent to the English …’s: Whose is this book? It’s Peter‘s.

There are two questions for Whose?: Kié? Kinek a? There is no difference between them, use whichever you want.

The answer (the possessor) gets that -é suffix attached to the end of a common noun or a proper name, too:

Whose is this book? -It is Peter‘s.
Kié ez a könyv? -Péteré.
Kinek a könyve ez? -Péteré.

You see it doesn’t matter which question word you use. Kié? is just as good as Kinek a(z)?, but note the grammatical issues in those two sentences.

Kié? does not require the property (könyv) to have a possessive ending.
Kinek a? requires the property (könyve) to have a possessive ending.

And the explanation is simple. Remember this? “A férfi felesége” (The man’s wife): feleség needs the possessive ending -e because that expresses a possession. And the sentence also can be: a férfinak a felesége. But you don’t have to use -nak a, -nek a if you don’t want to, or there is no need for it (Remember all those stuff? ).

That’s why the property needs a possessive ending when answering to Kinek a? As this question has -nek a in it, we insert the sema suffix in the answer, too. (Am I complicated enough ?)

You also can make those questions plural (Kiék? Kiknek a?) if you ask about more properties, but the answer already indicates if there is one or more than one property.

Alright. Digest this part first and next time I’ll tell you more about it. Til then, examples for you:

Kié ez a toll? –Az enyém.
Whose is this pen? –It’s mine.

Kiék ezek a tollak? –Az enyéim.
Whose are these pens? –They’re mine.

Kinek az üvege ez? -Ádámé.
Whose is this bottle? -It’s Adam‘s.

Kiknek az üvegei ezek? -Ádáméi.
Whose are these bottles? -They are Adam‘s.

NOTE! If the answer has more than one item, the suffix -é becomes -éi (unlike in English). And there’s only one version (-é, -éi) for both high- and deep-vowel nouns!

Kié az a szék? -Balázsé. / –Whose is that chair? -It’s Balázs.
Kiék azok a székek? -Balázséi. / –Whose are those chairs? -They’re Balázs.

BELONGING TO

Another method to express something is in someone’s possession is with the verb: to belong. The Hungarian equivalent is: tartozik.

The English verb “to belong” requires the preposition “to”: it belongs to the man.
The Hungarian verb “tartozik” requires the suffixes -hoz, -hez, -höz: a férfihoz tartozik.

So the question is: Who/What…to? = Kihez / Mihez…?

Kihez tartozik ez a toll? Who does this pen belong to?
Mihez tartozik a gomb? What does the button belong to?

A toll a tanulóhoz tartozik. – The pen belongs to the student.
A gomb a kabáthoz tartozik. – The button belongs to the jacket.

These are just examples for you to be ”grammatical”. In everyday speech, we prefer asking “Whose is this pen?”, just like we prefer asking “Kié ez a toll?”.

SUMMARY:

to belong to sg = tartozik…-hoz, -hez, -höz
Kihez? = Who…to?
Mihez? = What…to?

You can make these questions plural, too: Kikhez? Mikhez?

COMPARISON OF THE POSSESSIVE ENDINGS WITH THE POSSESSIVE PRONOUNS

Possessive endings: the example is for high-vowel nouns

SINGULAR:
a képem / az én képem
a
képed / a te képed
a
képe / az ő képe
a
képünk / a mi képünk
a
képetek / a ti képetek
a
képük / az ő képük

PLURAL:
a képeim / az én képeim
a
képeid / a te képeid
a
képei / az ő képei
a
képeink / a mi képeink
a
képeitek / a ti képeitek
a
képeik / az ő képeik

Possessive pronouns:

A kép az enyém. / A képek az enyéim.
A kép a tied. / A képek a tieid.
A kép az övé. / A képek az övéi.
A kép a mienk. / A képek a mieink.
A kép a tietek. / A képek a tieitek.
A kép az övék. / A képek az övéik.

More examples:

Fáj a lábam. – My leg aches.
A lábam fáj, nem a fejem. – My leg aches, not my head.

A felelősség a miénk. – The responsibility is ours.
Miénk a felelősség. – The responsibility is ours. Ours is the responsibility.

A házad nagy. – Your house is big.
A nagy ház a tiéd. – The big house is yours.
Tiéd a nagy ház. – The big house is yours. Yours is the big house.

OF VS. ‘S

If you want to express that something belongs to someone, you use the preposition of, or you attach ‘s to the end of the noun, or both: John‘s wife, the essence of the question, the color of the dog‘s kennel

Such Hungarian sentences are formed with the possessive endings and these suffixes: -nak a, -nek a

NOTE! Dative case suffixes are: -nak, -nek. Possessive case suffixes require the definite articles: -nak a(z), -nek a(z)

With one property, these suffixes can be omitted. With more properties, -nak a, -nek a must be used at least with one of the properties.

John‘s wife – Jánosnak a felesége OR János felesége
the essence of the question – a kérdésnek a lényege OR a kérdés lényege
the color of the dog‘s kennel – a kutya házának a színe

In the first two examples there is only one property: wife, essence. In the third one we have two properties: color, kennel, so it is a must to use -nak a with ház. You don’t have to use it with kutya because that would sound constrained. BUT it is always important to have a possessive ending attached to the property which sometimes is present before -nak a, -nek a, too (a házának a: because ház is a possessor and a property!)

The Hungarian word order is the same when English uses ‘s: POSSESSOR + PROPERTY!

a kocsi kereke OR a kocsinak a kereke (the wheel of the car; literally: the car’s wheel)

After all, it’s not the same: az ember(nek a) hatalma – the power of the man (the man’s power)
OR
a hatalom(nak az) embere – the man of the power (the power’s man)

We’re finished with Possession 🙂

Advertisements

6 comments on “Possession – Possessive Case

  1. Jana says:

    Jó estét! Itt vannak mai javítások és javaslatok:

    64) POSSESSION alcímhoz:

    Egyértelmű forma érdekében: „…how to make nouns plural…“ –> Többes számban csak főnevek vannak. Nem a szavak általában, mert a szavak közé tartozik minden szófaj (kérdőszók, indulatszók…)
    Angolul jobban: „Hungarian uses such a construction: …“ (annak az „A construction is in use in Hungarian:“ eredeti mondatnak)
    helyesen: (indefinite article) és (noun with possessive ending -m) és „In everyday language…“
    Jobban: „Mandatory is using the substantive verb van / vannak and the noun with its possessive ending.“
    Ide kell egy vesszőt: „…van or vannak, depending on whether…“
    Ide kell egy határozott névelőt: „And now the possessive case.“

    Egyértelmű forma érdekében: „…how to make nouns plural!“
    Helyesen: „…help you to deal with…“
    Ide is kell egy határozott névelőt: „…you with the accusative case…“ és „It is called the possessive case.“ –> google keresőmotor által található néhány cikk ilyen szerkezettel
    Angolban nincs for ex. rövidítés, de erre alkalmazzák: e. g. ( = exempli gratia). Az a for ex. kétszer van a szövegben.

    Nem 2ns PS, de 2nd PS.
    A 2nd PP birtokos személyragjai nemcsak -tok, -tek, -tök, hanem -atok, -otok, -etek, -ötök is.
    A 3rd PP személynek két verziója van. Első verzióját (-uk, -ük, -juk, -jük) alkalmazzuk, amikor mondjuk „az ő…“, vagy „a/az…“ (az ő vagyonuk, a vagyonuk). Másik verzióját (-a, -e, -ja, -je) alkalmazzuk, amikor mondjuk „az Önök…, a lányok…“ (az Önök vagyona). Itt már van a többes szám (lányok = 3rd PP) és azért a tulajdon marad a 3rd PS birtokos személyjellel.

    Mit jelent az a „one ending for all numbers/persons“? Annak a numbers/persons kapcsolatnak nem értek. Magyarban van két szám. Egyes számban nincs csak egy személyjel, mert voltaképpen van ott az a négy lényeges személyjel: -m, -d, -a, -e. Többes számban se nincs csak egy személyjel, mert ott van több. Annak tekintem, hogy ez inkább csak „…one ending for all persons.“
    Jobban: „It’s just about the right possessive… deep-vowel nouns.“

    Group 1:
    Helyesen: „The vowels A, E become… of a noun.“

    Group 2:
    Jobban: „Nouns in consonant… one noun from…“
    Egyértelmű forma érdekében: HIGH-VOWEL NOUN
    és DEEP-VOWEL NOUN
    Itt érdemes említeni egy rendhagyó főnevet: száj (mouth). A birtokos formái: szám, szád, szája, szánk, szátok, szájuk = J marad csak a harmadik személyben
    Van ilyen rendhagyó főnév is: ész (mind). A birtokos formái: eszem, eszed, esze, eszünk, eszetek, eszük = a magánhangzó rövidül. Tárgyeset formája marad hosszú magánhangzóval: észt. Többes szám formája nincsen.
    híd (bridge) rendhagyó főnévnek a birtokos formái: hidam, hidad, hídja, hidunk, hidatok, hídjuk
    út (road) rendhagyó főnévnek a birtokos formái: utam, utad, útja, utunk, utatok, útjuk
    = J marad csak a harmadik személyben plusz a magánhangzó rövidül az első meg a második személyben
    és DROP-VOWEL NOUN
    és V-NOUN, ahova ezek is tartoznak: fű füve (grass), mű műve (work of art), nyű nyüve (maggot), cső csöve (tube), tő töve (stem), hő hője/heve (heat), hó hava (snow), jó java (values, estates), ló lova (horse), tó tava (lake), tetű tetve (cootie), lé leve (juice), mag magja/magva (seed), daru darva (whooping crane), falu falva (village), szó szava (words)

    Group 3:
    Egyértelmű forma: „Some nouns… drop-vowel nouns… nouns with the last… (madár – madara)… nouns ending…“ –> Ide inkább madara, mivel mindezek birtokviszonyok (Possession / Possessive Case).
    Majdnem minden mássalhangzó ide való: b, c, cs, d, g, gy, h, j, k, l, ly, m, n, ny, p, r, s, sz, t, ty, v, z, zs
    több példa: zsebe – his pocket, lazaca – his salmon, gerince – his spine, kenőcse – his grease, beszéde – his speech, anyaga – his material, szőnyege – his carpet, ágya – his bed, potroha – its abdomen, vaja – his butter, ablaka – his window, gyereke – his child, viadala – his battle, jele – his sign, súlya – his weight, helye – his place, szerszáma – his tool, öröme – his joy, rokona – his relative, sárkánya – his kite, szekrénye – his wardrobe, talpa – his foot, gépe – his machine, bora – his wine, nővére – his elder sister, társa – his mate, kése – his knife, kosza – his dirt, fürésze – his saw, tárlata – his exhibition, viselete – his garb, pontya – his carp, löttye – his wish-wash, kedve – his mood, doboza – his box
    Itt van a többes szám: (méh has two meanings…)
    Hasa angolul inkább his belly. His stomach magyarul ugyanis gyomra.

    Group 4:
    Jobban: „Some nouns change long…“
    Ide ezek is valók: belső (inward, interior), külső (outward, exterior), fő (head), nő (woman), tüdő (lungs), vő (son-in-law)

    Group 5:
    Jobban: „Some nouns have…“
    például ez is ide való: madzaga / madzagja (his string), párlata / párlatja (his distillate), segéde / segédje (his helper), vérte / vértje (his armour)
    Karhoz ezek is valók: ára (his price) / árja (his awl), tőre (his dagger) / tőrje (his trap), belsője (his tyre tube) / belseje (his inwards)

    Angolul helyesen apartment, nem appartment

    Itt kell pontosabbá tennie, hogy ezek a birtokos személyjelek (-aim, -aid, -ai, -aink, -aitok, -ai/-aik és -eim, -eid, -ei, -eink, -eitek, -ei/-eik) kapcsolódnak a mássalhangzóra végződő főnevekhez. Többes szám harmadik személyben van nemcsak -aik ¬+ -eik, hanem -ai + -ei is.
    Ezekhez csatlakoznak ezek is: -jaim, -jaid, -jai, -jaink, -jaitok, -jai/-jaik és -jeim, -jeid, -jei, -jeink, -jeitek, -jei/-jeik. Attól függ, vajon az egyes szám harmadik személyben a főnévhez csatlakozik -a/-e, vagy -ja/-je birtokos személyjel:

    hársa (his lime tree) –> az én hársaim (my lime trees), a te hársaid (your lime trees), az ő / Pál hársai (his / Paul’s lime trees), a mi hársaink (our lime trees), a ti hársaitok (your lime trees), az ő hársaik (their lime trees) / fiúk hársai (boys‘ lime trees)
    terve (his plan) –> az én terveim (my plans), a te terveid (your plans), az ő / Pál tervei (his / Paul’s plans), a mi terveink (our plans), a ti terveitek (your plans), az ő terveik (their plans) / fiúk tervei (boys‘ plans)
    és
    darabja (his piece) –> az én darabjaim (my pieces), a te darabjaid (your pieces), az ő / Pál darabjai (his / Paul’s pieces), a mi darabjaink (our pieces), a ti darabjaitok (your pieces), az ő darabjaik (their pieces) / fiúk darabjai (boys‘ pieces)
    sültje (his roast meat) –> az én sültjeim (my roast meats), a te sültjeid (your roast meats), az ő / Pál sültjei (his / Paul’s roast meats), a mi sültjeink (our r m), a ti sültjeitek (your r m), az ő sültjeik (their r m) / fiúk sültjei (boys‘ r m)
    = mássalhangzó után megy nemcsak -a/-e, hanem -ja/-je is

    Ezenkívül csak a J betűs birtokos személyjelek csatlakoznak az -i végződésű főnevekhez:
    sámlija (his footstool) –> az én sámlijaim (my footstools), a te sámlijaid (your footstools), az ő / Pál sámlijai (his / Paul’s footstools), a mi sámlijaink (our footstools), a ti sámlijaitok (your footstools), az ő sámlijaik (their footstools) / fiúk sámlijai (boys‘ footstools)
    tepsije (his baking pan) –> az én tepsijeim (my baking pans), a te tepsijeid (your baking pans), az ő / Pál tepsijei (his / Paul’s b p), a mi tepsijeink (our b p), a ti tepsijeitek (your b p), az ő tepsijeik (their b p) / fiúk tepsijei (boys‘ b p)
    = -i után megy csak -ja/-je személyjel

    Tovább kell pontosabbá tennie azt is, hogy ha a főnév végződik a magánhangzóval (a, e, ó, ő, u, ú, ü, ű), akkor megy hozzá csak az -i többes szám jele (tehát -a/-e, -ja/-je nélkül) plusz a birtokos személyjel. Ha a főnév végződik A vagy E magánhangzóval, akkor az hosszabbodik. Más rövid magánhangzó (u, ü) nem hosszabbodik. Hosszú magánhangzók (ó, ő, ú, ű) nem változnak. Példák:
    gomba – gombák (mushroom – mushrooms) –> az én gombáim (my mushrooms), a te gombáid (your mushrooms), az ő / Pál gombái (his / Paul‘s mushrooms), a mi gombáink (our mushrooms), a ti gombáitok (your mushrooms), az ő gombáik (their mushrooms) / fiúk gombái (boys‘ mushrooms)
    mérce – mércék (measure – measures) –> az én mércéim (my measures), a te mércéid (your measures), az ő / Pál mércéi (his / Paul‘s measures), a mi mércéink (our measures), a ti mércéitek (your m), az ő mércéik (their m) / fiúk mércei (boys‘ measures)
    vasaló – vasalók (iron – irons) –> az én vasalóim (my irons), a te vasalóid (your irons), az ő / Pál vasalói (his / Paul’s irons), a mi vasalóink (our irons), a te vasalóitok (your irons), az ő vasalóik (their irons) / fiúk vasalói (boys‘ irons)
    kereplő – kereplők (rattle – rattles) –> az én kereplőim (my rattles), a te kereplőid (your rattles), az ő / Pál kereplői (his / Paul’s rattles), a mi kereplőink (our rattles), a ti kereplőitek (your rattles), az ő kereplőik (their r) / fiúk kereplői (boys‘ rattles)
    satu – satuk (jaw-vice – jaw-vices) –> az én satuim (my jaw-vices), a te satuid (your jaw-vices), az ő / Pál satui (his / Paul‘s jaw-vices), a mi satuink (our jaw-vices), a ti satuitok (your jaw-vices), az ő satuik (their jaw-vices) / fiúk satui (boys‘ jaw-vices)
    koszorú – koszorúk (wreath – wreaths) –> az én koszorúim (my wreaths), a te koszorúid (your wreaths), az ő / Pál koszorúi (his / Paul’s wreaths), a mi koszorúink (our wreaths), a ti koszorúitok (your wreaths), az ő koszorúik (their wreaths) / fiúk koszorúi (boys‘ wreaths)
    eskü – eskük (oath – oaths) –> az én esküim (my oaths), a te esküid (your oaths), az ő / Pál esküi (his / Paul’s oaths), a mi esküink (our oaths), a ti esküitek (your oaths), az ő esküik (their oaths) / fiúk esküi (boys‘ oaths)

    tű – tűk (needle – needles) –> az én tűim (my needles), a te tűid (your needles), az ő / Pál tűi (his / Paul’s needles), a mi tűink (our needles), a ti tűitek (your needles), az ő tűik (their needles) / fiúk tűi (boys‘ needles)

    A 3rd PP személynek két verziója van. Első verzióját (-ik, -aik/-eik, -jaik/-jeik) alkalmazzuk, amikor mondjuk „az ő…“, vagy „a/az…“ (az ő vagyonaik, a vagyonaik). Másik verzióját (-i, -ai/-ei, -jai/-jei) alkalmazzuk, amikor mondjuk „az Önök…, a lányok…“ (az Önök vagyonai). Itt már van a többes szám (lányok = 3rd PP) és azért a tulajdon marad a 3rd PS birtokos személyjellel.

    Jobban: „…practise the possessive plural with these nouns… and the number…“
    A feladatban előfordult egy hiba: adataik az angolul 3rd PP. Vagy akkor 3rd PS = adatai.
    Remélem, hogy jól javítottam. Remélem azt is, hogy ebben a témában is már kevesbé tévedek. Tavalyelőtt hibásan fogalmaztam a bevezetőmet (a Nouns kategóriában). Oda kellett írnom: weblapján, Maga felvilágosításai jobbak és közelebbiek, de valódi magyar fogalmazás: A felvilágosításai jobbak és közelebbiek; valamint …a magyar nyelvismeretemet.

    A végén írta 3rd person singular, de ott van their (plural). Oda írta szintén 3rd person plural, de ott van his (singular). De miután megint megnéztem ezeket a sorokat, rájöttem, hogy ezeket gondolta így: Első sorban a singular rámutat a főnévre (house). Második sorban a plural rámutat a főnévre (houses). Akkor jobban odaírni „with singular noun“ és „with plural noun“. Másképpen az rámutat csak a személyre: 3rd person singular = his house / houses; 3rd person plural = their house / houses. Itt kell pontosabban kijelölnie, rámutat-e a harmadik személyre, vagy a főnévre. Mert a singular + plural létezik mindkettő szófajban – a főnevekben meg a névmásokban is.

    Ez az alcím jobban: POSSESSION IN THE ACCUSATIVE CASE
    Ez voltaképpen így van: „…you only add -t, -at, -et to the noun.“
    Ezt is kell pontosabban kijelölnie: „…of 1st and 2nd person singular and plural does not… these accusative suffixes.“
    Helyes angol szórend: „You choose if you make those forms accusative.“
    Ide is megfelel a fordítás: asztalom(at) (my table), asztalod(at) (your table), asztalát (his table) …
    szintén: képem(et) (my picture), képed(et) (your picture), képét (his picture) …

    Terem angolul inkább hall; nem room
    Ott négyszer jobban így: possession in the accusative case

    A feliratban helyesen: EMPHASIS
    Tovább helyesen csak: „2nd PS“ és „-nk, -unk, -ünk“ és „-tok, -tek, -tök, -atok, -otok, -etek, -ötök“ és a többes számban inkább ilyen forma jobb:
    „-i, -ai/-ei, -jai/-jei“ a közös alak plusz ahhoz csatlakozik a birtokos személyjel: 1st PS = -m, 2nd PS = -d, 3rd PS = nought suffix, 1st PP = -nk, 2nd PP = -tok, -tek, 3rd PP = -k

    Azok a birtokos személyjelek pontosabbak ilyesmi alakban:
    singular possession: az én… -m, -am, -om, -em, -öm
    a te… -d, -ad, -od, -ed, -öd
    az ő… -a, -e, -ja, -je
    a mi… -nk, -unk, -ünk
    a ti… -tok, -tek, -tök, -atok, -otok, -etek, -ötök
    az ő… -uk, -ük, -juk, -jük

    common pattern for the plural possession: -i, -ai/-ei, -jai/-jei
    plus personal suffixes: az én… -m
    a te… -d
    az ő… (nought suffix)
    a mi… -nk
    a ti… -tok, -tek
    az ő… -k

    POSSESSIVE PRONOUNS alcímhoz tartozó javítások:
    Singularban van Öné, Magáé, Önöké, Maguké is. Pluralban van Önéi, Magáéi, Önökéi, Magukéi is.
    Ide megy a vessző: „As you see, English… for each person.“ –> Elég csak each person. Az a numbers/persons kapcsolat már itt volt a POSSESSIVE ENDINGS alcím alább. De az a kapcsolat kissé zavaró itt is.
    Wedge in ide nem passzol. Wedge (ék) egy apró tárgy, amivel dolgozunk (beékelünk, szegezünk). Fajlagos angol forma tehát: „…to do is to integrate an -i as per the aforementioned scheme.“
    Áttekinthető forma érdekében: „E can be É in the singular form.“
    Jobb felvilágosítás: „As Hungarian substantive verb (van, vannak)… article, which replaces the substantive verb in such a context:“ –> Annak tekintem, hogy magyar határozott névelő (a, az) nem egyenlő ezekkel az angol igékkel (is, are), de egyenlő a határozott névelővel (the).

    WHOSE?:
    Angolban van ilyen szókapcsolat: „…Kié? is made up of the…“
    Ide megy egy vessző: „…the suffix -é, which is…“
    Ez jobban így: „…-é suffix attached to the end of a common noun, or a proper name, too:“
    Helyesen: „…the grammatical issues in those two sentences.“ –> going on itt fölös
    és: „Kinek a? requires…“
    és „…because that expresses a possession.“ –> ez így egyszerűbb
    Ide is megy egy vessző: „…if you don’t want to, or there is…“
    Egyszerűsítés: „As this question has -nek a in it, the same possessive ending (-nek/-nak) must be attached in the answer, too.“ –> has/have ismétlődik abban a mondatban
    Jobban: „…more property. But the answer already indicates if there’s one…“
    Pontosabban: „Whose are these bottles? – They are Adam’s.“, de Adam’s is elégséges

    Ez kétértelmű: „If the answer has more than one property…“. Property angolul nemcsak tulajdon, hanem tulajdonság is. Ezek között kis különbség van. Ez így is lefordítható: „Ha a válasznak több mint egy tulajdonsága van…“ Itt akkor szinonimák segítenek: „If the answer includes more than one item…“, vagy: „…includes more items…“
    Egyszerűbb: „…one version (-é, -éi) for both high- and deep-vowel nouns.“

    BELONGING TO:
    Jobban: „…possession is with the verb: to belong.“, vagy: „…is via the verb…“
    Helyesen: „These are mere examples.“ –> merely egy határozószó

    Helyesen: COMPARISON… WITH THE POSSESSIVE PRONOUNS:, vagy TO THE POSSESSIVE PRONOUNS:
    Egyértelmű forma: „…for high-vowel nouns“
    „Fáj a lábam.“ angolul helyesen „My leg aches.“ és „My leg aches, not my head.“, feltéve, hogy a láb felületén nincs a seb. Ők mondják „to hurt“, ha a seb okozza a fájdalmat. Ache valamilyen belső fájdalom (pl. a gyomorban). Azért van pont ilyen kifejezés: stomachache; esetleg ilyen szakkifejezések: thoracalgia, ophthalmalgia, pedionalgia, sacralgia…
    Itt ilyen fordítás is való: „Miénk a felelősség. – Ours is the responsibility.“ és „Tiéd a nagy ház. – Yours is the big house.“ –> Nem mindent fogalmaznak ők a SVOMPT (subject verb object manner place time) szórend szerint.

    Utolsó alcím helyesen: OF VS. ‘S
    Ide is megy a vessző: „…the preposition of, or you attach… the noun, or both:“ és „With one property, these…“
    És az összetett mondatban is: „With more properties, -nak a/-nek a must…“

  2. Geoff Zenner says:

    Szia! Üdvözlet Ausztráliából. Many thanks for taking the time to write your blog. I use it every now and then as an addition to my other resources. It’s extremely helpful and I love the way in which you explain these concepts. I have a question regarding the use of the Definite Article with Possessive Phrases.

    I am a member of a closed Facebook Hungarian Language page in which I recently asked a question. (Unrelated to the possession topic). I received a couple of useful comments/answers to my question. Then I received what I regarded as a rather rude response to my post because I began my question with, “Sziasztok a barátaim.” This person (a native Hungarian speaker), pointed out that I had made a mistake and that my phrase should NOT have included the definite article. I’ve been studying many aspects of Hungarian Grammar for years and to my understanding, the definite article is used unless (as you wrote), the sentence begins with the possessed item. (Even then, you wrote that including it can be an option). I Understand that in Nominal Possession, there are instances where the definite article is not used. (Eg: Gábornak kutyája).

    So after replying to her, she explained the following. (Her reply below – this one far more friendly than her original comment.)

    No, such possessive phrases is that the definite article is not generally used. We use article in this case when the possessive case is emphasized and this is the predicate of the sentence. For example: Gábornak a barátai (the predicate is: they are friends of Gábor and not friends of someone else). Kinek a tolla ez? – Ez Péternek a tolla. (the perdicate is that this pen is his property and not someone else and the question asks:whose? -so the possessive case is the important thing. But like in English, in most cases we don’t use any article in this phrases. Mi zajong odakinn? – What is making this noise outside? : Gábor kutyája. De: Melyik kutya zajong odakinn? – Wich one dog is making this noise outside? : Gábornak a kutyája (nem az enyém). And of course when you adress someone a little bit impolite to stress the “ownership”.

    So, I have no reason to disbelieve the information above (plus who am I to argue with a native Hungarian speaker!), but I’m now well and truly confused. I understand the explanation above, but it still doesn’t relate to the “mistake” in my original greeting. You’re article states that definite articles are ALWAYS used with possession (Not “have” constructions, which I understand). Would you be able to clarify this please?

    Apologies for the lengthy comment. Many thanks in advance.

    • hunlang says:

      Hi there,

      Apparently there is little bit of confusion in that certain Hungarian head, so I’ll try to go through every option 🙂

      Suffix -nak a, -nek a
      a) Ez Gábor kutyája. – This is Gábor’s dog.
      b) Ez Gábornak a kutyája. – This is Gábor’s dog.

      Both sentences mean the same in the English translations. That rude person has a point in saying that -nak a, -nek a can be used to emphasize who the possessor is. However, that is not a rule. He clearly doesn’t know a crucial aspect of Hungarian language: tone of voice.

      Tone of voice roughly means that we interpret what we have to say by changing the melody of the sentence. It has nothing to do with intonation. Intonation is just a regular rule of how our voice rises or falls when asking questions or expressing statements. The difficulty is for a non-native Hungarian speaker is to learn something that is woven in the Hungarian speech, but does not really exist in English. What it means is that you embed your feelings in your speech at all times. Speaking with the correct intonation only sounds neutral in Hungarian. Like you don’t care.

      Chinese has four intonations (I think 🙂 ). The Chinese word MA has four different meanings according to your intonation, but that is still not tone of voice.

      Grammatically speaking, that rude person is right. Gábornak a kutyája is an emphasis on the possessor. It is his dog and nobody else’s. But if we take tone of voice in consideration, we can express the same emphasis on the possessor by stressing Gábor kutyája. It means the same. It is his dog and nobody else’s.

      As for the definite article, it is true that we always use it together with the possessive endings: a házam – my house; a kertjeink – our gardens. Sziasztok a barátaim is a mistake because it is a direct address to certain people. It is like you say somebody’s name: Hi, Peter! – Szia, Péter!
      So the correct greeting is Sziasztok, barátaim! Just remember that when you address someone or more people, you don’t use the definite article. More examples:

      Kedves ügyfeleink! – Dear customers.
      Igen tisztelt vendégeink! – Dear guests.
      Hölgyeim és uraim! – Ladies and gentlemen.

      To be honest, the definite article is not needed from a grammatical point of view because the possessive endings already refer to something definite. A hundred years ago, people spoke like this: Felkerestem szüleidet (I have visited your parents) instead of Felkerestem a szüleidet. Átérzem fájdalmukat (I can feel their pain) instead of Átérzem a fájdalmukat. Nowadays it sounds to our ears quite archaic without the definite article and I can not really explain why. Just do not use the definite article when greeting or addressing people. 🙂

      • Geoff Zenner says:

        Hi Hunlang,

        Thank you so much for taking the time to answer my question so clearly and succinctly. Absolutely everything you’ve written in your response makes total sense. My sister and I (who incidentally had Hungarian parents), are studying together and are trying to make up for lost time. You see, our parents didn’t speak Hungarian to us when we were young. Weird, I know. Of course they probably thought they were doing the right thing to make it easier for us to assimilate into their new English speaking world. (Australia).

        Anyhow, we occasionally meet with a native Hungarian speaker who is great. She is always stressing emphasis within the grammar. I suppose, that particular concept has never been mentioned in our possessive phrases. Perhaps the phrases we’ve used in our very simple conversations have been correct! (I can tell you she corrects our grammar at every wrong turn – which is great!).

        So it turns out that the reason for my incorrect greeting has a simple answer. Just don’t use the definite article in a greeting. Great! Again, thank you so much for that.

        I read so often that the learners of any language should jump in and just start talking and writing at every opportunity. I’ve found most Hungarian speakers are willing to help, and that in turn, helps me move forward. It takes just one negative comment for my confidence to take many steps backwards, and I can tell you that the “commenter” I mentioned certainly achieved that.

        I look forward to reading more of Hunlang’s Blog! Jó éjszakát. ✌️😎👍

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s